澳大利亚最擅长的游泳队也并不顺利。就在澳大利亚游泳队训练前,水上项目中心突然关闭了,原因是发现可疑物……
巴西里约奥运会至此已经受到来自四面八方的批评指责。
一位国外网友尖刻地指出,“当你腆着脸去申奥,决定举办这场盛事的时候,就应该确保你的国家不会到处流着脏水,不应该允许有抢劫发生。如果是我的话会订下一班飞机离开里约,当然了,我根本也不会去。”
也有本地人出现在评论区支持自己的国家,“澳大利亚确实运气很差,我也的确同意我们的市长那么说很糟糕,虽然他也只是在开玩笑。但奥运村地理位置很棒,风景也很漂亮。那场火也不能算是一场事故。Zika在这里也并不是个问题,其实大家并不需要那些衣服去防护。让我们向好的地方看一看,比如说这次奥运会我们会有一个难民代表团。里约是一个快乐的地方,这里充满好客快乐的市民。希望大家还是能享受这次奥运。”
然而,里约市长在最后神补刀澳大利亚,他说,
“我感觉可能得放个袋鼠在澳大利亚楼前面蹦一蹦才能让他们感到宾至如归。”
里约奥运:欢迎下次光临
相关资料:
The Australians have had such a horrible time at the Olympics It’s almost impressive:
https://www.buzzfeed.com/ryanhatesthis/proof-that-australians-have-already-had-the-worst-olympics-e?utm_term=.ddKA57oNlj#.tgb78RDAKy
Rio 2016: Australians not moving into village due to ‘blocked toilets, exposed wiring’, Kitty Chille says:
http://www.abc.net.au/news/2016-07-25/australians–not-moving-into-rio-olympic-village-team-head-says/7656546
Australia’s bad luck continues with four Olympic water polo players in quarantine:
https://www.washingtonpost.com/news/early-lead/wp/2016/08/02/australias-bad-luck-continues-with-four-olympic-water-polo-players-in-quarantine/
Rio Olympics 2016: Australian athletes ‘robbed’ during fire evacuation:
http://edition.cnn.com/2016/08/01/sport/fire-thefts-olympic-village/
Rio Olympics 2016: No Australian rowing eights qualify for games:
http://www.smh.com.au/sport/olympics/rio-2016/rio-olympics-2016-no-australian-rowing-eights-qualify-for-games-20160525-gp39yr.html